|
Post by librarylarry on Oct 7, 2017 18:01:56 GMT -8
Shalom, The Apostolic Bible Polyglot has both the LXX (Septuagint) of the Old Covenant and the Greek of the Renewed Covenant at biblehub.com/interlinear/apostolic/genesis/1.htm The drop-down windows for book, chapter, and verse are in the upper left-hand corner. It's in a trilinear format. The Greek words have their corresponding English meanings underneath and the pilot numbers above the Greek words are clickable links that take you to another webpage with Strong's Exhaustive Concordance, New American Standard Exhaustive Concordance, Englishman's Concordance, and Thayer's Greek Lexicon. Thayer's connects us with ancient Greek word usage from Plato, Plutarch, Polybius, Xenophon, etc., etc. Enjoy!!!
|
|
|
Post by alon on Oct 7, 2017 18:23:18 GMT -8
I always cringe at seeing the TNK translated into Greek. It's a visceral reaction to seeing the holy writ in that most pagan of tongues. But that looks like a great resource nonetheless. Just understand if anyone goes there it is a Christian website. So if you get into any of the commentaries you will get their dogma, doctrine, and viewpoints. Dan C
|
|
|
Post by librarylarry on Oct 7, 2017 22:24:37 GMT -8
I understand where you're coming from, Dan. I enjoy the exacting nature of Greek with all of its cases, moods, tenses, etc., but the thought patterns of Indo-European languages are so much different than the mindset of Afro-Asiatic languages. Yeshua's idioms don't sound very Hellenistic to me. Especially stuff like "Unless you drink my blood and eat my flesh, you have no part in me." Somehow I can't picture that coming out of the mouths of people with names like Zorba or Demetrius... LOL
|
|