|
Post by el Gusano on Mar 12, 2004 15:05:38 GMT -8
I was listening to someone speak, and he said something that made me think (he did not say the thing that I discovered; he just made me think enough to look it up). I looked up the verse, and it's interesting. The word translated in most translations as "shall die" is qal, perfect; casual action of the root, treated as a completed action.
Any thoughts?
|
|
|
Post by R' Y'hoshua Moshe on Mar 12, 2004 16:29:42 GMT -8
El Gusano, That's interesting. The word "shall die" is "muwth" in Hebrew (Strong's 04191) Meaning: 1) to die, kill, have one executed a) (Qal) 1) to die 2) to die (as penalty), be put to death 3) to die, perish (of a nation) 4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) b) (Polel) to kill, put to death, dispatch c) (Hiphil) to kill, put to death d) (Hophal) 1) to be killed, be put to death a) to die prematurely I may be misunderstanding you, but where did you get: "qal, perfect; casual action of the root, treated as a completed action." ? Shalom, Zealot
|
|
|
Post by el Gusano on Mar 13, 2004 0:50:44 GMT -8
The "Tense, Voice, Mood" book by Larry Pierce. It lists the tense, voice and mood of every word in the Bible. The stem is qal, which is defined as:
The mood is perfect. Perfect is defined as:
That's not the most interesting thing that I discovered, but I want to be sure it's accurate info before I post it.
|
|
|
Post by R' Y'hoshua Moshe on Mar 13, 2004 8:51:58 GMT -8
El Gusano,
That is very interesting. In this light would say that in regards to "shall die" in the passage in question, such a person is as "good as dead" in the perfect sense?
Shalom,
Reuel
|
|
|
Post by el Gusano on Mar 16, 2004 0:03:01 GMT -8
I have only a minute or two, but is there any place that specifically calls for stoning in this situation? I haven't done a search on it, so I'm not certain.
|
|
|
Post by R' Y'hoshua Moshe on Mar 16, 2004 17:55:08 GMT -8
I have not found anything specific in regards to stoning. But, a false prophet is to be cutoff (killed), and no doubt stoning was one of the methods. Although, I did find one connection...
"A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them." Leviticus 20:27
"And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus" Acts 13:6
So, if a prophet is also a wizard/sorceror (which is probably the case), and if they are getting their prophecies from a familiar spirit and not from YHVH, than such an individual would indeed fall under that condemnation of Leviticus 20:27.
Shalom,
Reuel
|
|
|
Post by el Gusano on Mar 17, 2004 0:10:43 GMT -8
Where does it say that he is to be cut off? I'm interested in the specifics. BTW, Deuteronomy 18:20 is specifically speaking of someone prophesying presumptuously.
|
|
|
Post by R' Y'hoshua Moshe on Mar 17, 2004 11:23:49 GMT -8
"But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die." Deuteronomy 18:20
You stated...
Yes, and one whom does this is a false prophet.
You stated...
The term "cut off" is the Hebrew word karath {kaw-rath'} Strongs 3772:
1) to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant
And, this is another term that is used to describe being put to death (killed).
Shalom,
Zealot
|
|
|
Post by el Gusano on Mar 17, 2004 14:54:52 GMT -8
Yes, but where specifically does it say that?
|
|
|
Post by R' Y'hoshua Moshe on Mar 17, 2004 15:21:54 GMT -8
It doesn't. Shalom, Reuel
|
|
|
Post by el Gusano on Jun 4, 2004 18:44:09 GMT -8
In reading non-Scriptural secular works, when used this way, it seems to be a regular idiom for treating someone as if they are dead or non-existant, not physically killing them. You were an outcast that could not buy or sell and were basically driven out.
|
|
|
Post by R' Y'hoshua Moshe on Jun 5, 2004 9:39:37 GMT -8
Yes, but when read in context it clearly means that one was to be put to death. All one needs to do is take a look at the commandments that were unto death if broken, and take a look at the phrase "cut-off" with in that context.
Shalom,
Reuel
|
|
|
Post by el Gusano on Jun 5, 2004 12:17:19 GMT -8
I do agree that it appears that way, but the reason that I started studying it is because of this idiom. I've been busy on my gospels study, but if I'm not mistaken, every other capital offense is instructed specifically on the who is to die and the method. I'm not positive about this, though.
|
|
|
Post by Mark on Aug 18, 2009 3:58:11 GMT -8
If we compare this passage back to Deuteronomy 13:10, the method of dealing with the false prophet is to stone him with stones.
|
|