|
Post by R' Y'hoshua Moshe on Jul 7, 2004 11:35:57 GMT -8
Brother El Gusano,
Since you have had some formal training, and have a working knowledge of the The Biblical Greek, I invite you to share with us some of the knowledge that G-d has blessed you with.
In Yeshua The Messiah's name,
Reuel
|
|
|
Post by el Gusano on Jul 7, 2004 18:04:50 GMT -8
|
|
|
Post by R' Y'hoshua Moshe on Jul 7, 2004 21:26:15 GMT -8
Thank you for the link But, other than the link that you provided, can you share some basics in learning Greek directly here on the forum? Perhaps also some key words found in the New Testament that you think would be meaningful to share? Shalom, Reuel
|
|
|
Post by el Gusano on Jul 13, 2004 13:21:58 GMT -8
The most important part of a detailed understanding of any foreign language is that one must have a detailed understanding of English (for an English speaking person). If you download the Greek Grammar article that I linked above, the first two or three pages details tense, voice, mood, case, etc., explanations. There are some very useful tools that you can use that don’t require the learning of Greek for the understanding of the original language. One of the best that I can recommend is that you download the ISA software ( www.concordant.info), including the CLV and YLT modules. This software is free and is an interlinear that includes grammar, lemma, etc. The CLV (Concordant Literal Version) is one of the most accurate translations available, but Young’s is also very good and is a little more readable. Rotherham’s is very good also. As for commentaries, Robertson’s Word Pictures and Vincent’s Word Studies give some good insight into NT passages, and avoid the KJV bias of most. This lets you study Scripture without the necessity of learning Greek, but understanding the basics of Greek helps you with a deeper knowledge. I also recommend the purchase of a good lexicon (my teacher recommends “The Analytical Greek Lexicon”, which can be found on eBay or other used book sources). Avoid sources that have the preconceived bias based on the KJV (Vine’s, Strong’s, Thayer’s, etc.), as they present a preconceived idea instead of what the original language teaches. I have available several good reference works that are freeware. If you want them, drop me a line. (Including all of the above-mentioned software.) As far as particular words are concerned, there are many that are important. If you click the following link, you can download a search for the word “believe” when used in the present tense. ( www.hopeofglory.net/Articles/prestensbelieve.pdf) This type of search is done using the BST software that can be downloaded or is included on the disk referenced above. ( www.hopeofglory.net/bstprgrm.EXE). Doing this type of search and knowing the difference between the tenses, helps avoid confusion when words are translated willy-nilly, such as in the KJV. Believing something in the present tense is different from believing something in the aorist tense, and is different from past, future, etc. “Believe” is just one example. If you want to learn Greek completely (it takes a while), I can also post links for that, or. Any specific questions, please ask. If I don’t know the answer, I can find the answer (and obviously need to know the answer).
|
|
|
Post by adam7gur on Aug 22, 2008 4:11:39 GMT -8
Hello ! Since i come from Greece , i 'd be glad to clear things out if possible with questions about Greek words or whatever !
|
|
|
Post by darrell on Jan 18, 2010 14:18:24 GMT -8
Here's one for you guys (all takers welcome).
In the Book of Hebrews, a "theme" of "perfection" threads it's way through it's pages and doctrine.
I am not a greek scholar (in fact, could not even gain entrance to the kindergarten) but it would seem obvious that this "completion" is signifigant in relation to Christ, His sacrifice, and the nature of our salvation in Christ.
Please, no off-the-cuff responses, this is a serious question.
God bless.
|
|